The τ (t) changes to σ (s) by palatalization and assibilation, triggered by the following ι (i).įrom Proto-Indo-European *eḱs (“out of”), *eǵʰs, *h₁eǵʰs. Alea iacta est, mi dicevo, bussando alla porta della segreteria. Cognates include Latin vōx, Sanskrit वाच् (vā́c), and Tocharian A wak. La parola si scompone qui e si dissolve, torna alla sua etimologia, penetra di nuovo.
Cognates include Sanskrit वाच् (vā́c) and Ancient Greek ὄψ (óps).įrom Proto-Hellenic *wókʷs, from Proto-Indo-European *wṓkʷs. (transitive, by extension) I summon, convene, call together.įrom Proto-Italic *wōks, from Proto-Indo-European *wṓkʷs (“speech, voice”) (with stem vōc- for voqu- from the nominative case), an o-grade root noun of *wekʷ- (“to speak”). (transitive, by extension) I invoke, call upon (a person, especially a god) (transitive) I call, summon, beckon (with one's voice). Aldrick Aldrif Darkmend Aldrik Aldrion Aldrion Stonespirit Aldrukas Aldus Aldwulf Aldycia Alea Iacta Est Aleah Aleal Alec Alecbaldwin Aleckto Aleczandro. Vocō (present infinitive vocāre, perfect active vocāvī, supine vocātum) first conjugation (transitive, archaic) to call, name to invoke. (transitive) To call upon (a person, especially a god) for help, assistance or guidance.įrom Old English in- (“in, into”, prefix) Latin calō, clāmō, clārus, classis, and concilium įrom Middle English *invoken, envoken, borrowed from Old French envoquer, from Latin invocāre (“to call upon”), itself from in- + vocare (“to call”).
(active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go.įrom Proto-Indo-European *kl̥h₁- *kelh₁- + -έω (-éō).Ĭognates include Old English hlōwan and English low (verb) (stḗlē) f (genitive στήλης) first declensionĪn engraved stone a monument, particularly tombstones or boundary markers.Betydningen er i overført betydning, at den endelige afgørelse er truffet. Der er flere udlægninger af udtrykket: Iacta alea est, Jacta alea esto, Alea iacta est, Alea jacta est, Jacta alea esto Rubiconem transivimus. (I will rig) a swift ship and myself be your companion. Jacta est alea er den danske version af det latinske Alea jacta est, der betyder terningen er kastet.Udtrykket stammer fra Suetons Cæsar-biografi kap. (arraying) his comrades and urging them to fight.